Archivo de noviembre 2007

Destrucción de libros en la Koninklijke Bibliotheek

 

A través del blog Archivalia me entero de la última barbaridad contra el patrimonio bibliográfico, que vengo aquí a contar en libre versión española (a través del inglés, pues el original está en neerlandés).

Al parecer Hans Jansen, uno de los directores de la Koninklijke Bibliotheek (Biblioteca Real de La Haya en los Países Bajos) ha decidido escanear unos 15000 – 20000 libros. El delito está en que para llevar a cabo tan loable empresa van a sacrificar un ejemplar de cada libro para realizar de esta manera un escaneo más barato. Hans Jansen intentó quitarle importancia al hecho, porque “las copias sacrificadas serán seleccionadas minuciosamente”, cosa que no sé qué quiere decir exactamente: ¿van a sacrificar las copias más deterioradas?, ¿van a escanear libros en mal estado?, ¿tienen al menos dos ejemplares de cada uno de esos 20000 libros?

 

Koninklijke Bibliotheek

Evidentemente no es necesario “sacrificar” ningún libro para escanearlo. En ese caso ¿cómo digitalizaríamos un libro del siglo XVI? ¿Cortándolo en lonchas? El problema es que para escanear un libro se necesita la máquina adecuada y la paciencia necesaria, y claro está, esto no es nada barato.

Vía Archivalia (versión inglesa).

Nueva edición del Poema de Mio Cid

Alberto Montaner Frutos ha dado a la estampa la última edición del Poema de Mio Cid (Círculo de Lectores / Galaxia Gutemberg) en la Biblioteca Clásica del Centro para la Edición de los Clásicos Españoles.

Al parecer, en la presentación de la obra, el prologuista y director de la colección, Francisco Rico no escatimó halagos al editor de la obra, y declaró que «nunca se había hecho una edición de un Clásico revisando tan exhaustivamente todos los aspectos del texto y difícilmente volverá a hacerse». Carmen Caffarell, Luis Alberto de Cuenca y el propio editor por videoconferencia participaron igualmente de esta presentación.

El mayor interés de la nueva edición radicaría en que «gracias a las modernas técnicas de visionado utilizadas por Montaner, que permiten ampliar y tratar la imagen de un deteriorado manuscrito a consecuencia del paso del tiempo y de su uso, se descubren nuevas palabras, frases y fechas en distintos versos, ocultas con borrones»(Fuente: EFE).

Algunos medios de comunicación (y filólogos) consideran que estamos ante la «edición definitiva del Cantar de Mio Cid«, cuestión que pondría en duda, no porque tenga una opinión desfavorable para la nueva edición (aún no disponible en librerías), sino porque desconfío que las obras clásicas lleguen a tener algún día una «edición definitiva». Cada época, con los nuevos medios y conocimientos que aporta, dice darnos una «edición definitiva», definitiva hasta que llega la siguiente, claro, pero que en el fondo no deja de ser más que la lectura de una época, aglutinando y seleccionando opiniones, posturas y teorías pasadas y presentes.

Alberto Montaner, profesor actualmente en la Universidad de Berkeley, ha realizado numerosas publicaciones sobre el Cid, entre ellas algunas para acercar el texto a los escolares, así como también es responsable de la edición del texto para la editorial Crítica, Barcelona, 2000. En el 2007 hizo una edición para EDEBÉ, a la que ahora viene a sumarse esta de Galaxia Gutemberg y Círculo de Lectores.

El año pasado también realizó la edición conmemorativa del VIII centenario del manuscrito de Per Abbad (1207-2007) para el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua y Carroggio. Se trata de una edición de lujo que «incluye el texto del cantar ilustrado con 33 láminas a color que reproducen diversos aspectos de la época relacionados con los caballeros medievales. Se han realizado dos versiones: una de lujo cercana a los 1.000 ejemplares para coleccionistas, cuyo precio ronda los 600 euros, y otra de 3.000 ejemplares, menos sofisticada, que se venderá al precio de 27 euros». Fuente: ILCYL.

Otras ediciones de interés del Poema de Mio Cid


Página personal en Academia.edu

Blogs y enlaces recomendados